Самые смешные названия городов Thevoicemag.ru


Приблизительное время чтения: 5 минут(ы)

Shutterstock

Смешные города России

Мое детство прошло в чудесном военном городке с необычным, как я тогда считала, названием Мирный. Эта языковая игра, мирный – военный, казалась абсолютно нормальной местным жителям и весьма забавной всем остальным. Повзрослев, я разочарованно узнала, что Мирных (правда, не военных) в России не один десяток, а в мире существуют сотни населенных пунктов с куда более странными и смешными названиями.  

ЭТО ЗВУЧИТ ГОРОД

«Сударь, я родом из Гаскони!» – каково звучит, а? Д’Артаньян-Боярский подкручивает усы, зрители восторженно выдыхают. Хоть и провинция, не Париж, а все равно красиво – Гасконь. А как бы он заговорил, живя в селе Козлы в Тверской области, в Украинской Лысой Балде, Кемеровских Козявкино или Старых Червях? Жители расстраиваются и просят переименовать свою Мусорку, Мухоедово или Большое Бухалово во что-нибудь благозвучное, лингвисты – недоумевают. Дескать, национальный колорит и самобытность, радоваться надо, а не переименовывать. Может, и правда, надо? А то еще переименуют, как Саратовское село Содом в Большой Содом, сами жаловаться будете. Тем более смешные города России — не одиноки. В Штатах, например, находится заброшенный, правда, Идиотвилль, неподалеку от которого протекает Идиотский ручей, в Хорватии есть городок с названием Слизь, а в штате Мичиган населенный пункт Ад. Жизнь у его жителей вполне райская: умелая эксплуатация мрачной темы – от приветственной таблички с алыми буквами «Добро пожаловать в Ад» до фирменного коктейля «Кровавый дьявол» – дает неплохие дивиденды. В деревне Адово Кировской области почему-то до этого не додумались. 

И если б не нелепая топонимика, кто бы знал об этих населенных пунктах? Так стоит ли стесняться яркой строчки Большая Пысса в графе «Место рождения»? А если уж на то пошло, то самого д’Артаньяна вообще звали Шарль Ожье де Бац де Кастельмор. Так что пусть помалкивает со своей Гасконью!

НАЗВАНЫ С ЛЮБОВЬЮ

Изысканный Париж, романтичная Венеция, легендарная Верона – это все банальности, годные лишь для рекламы турфирм. То ли дело немецкие Киссинг и Петтинг. В сорока минутах езды от последнего, кстати, расположена австрийская деревушка Фукинг. Если подобная прямота претит, то город Попробуй Еще Раз в ЮАР уж точно вызовет самые светлые чувства, а может, и вообще подтолкнет к действиям. И будет всем полное Счастье, то, точнее тот самый, что находится в Луганской области.  

Впрочем, с любовью могут быть названы не только города, но и улицы. Например, жители английского города, назвали несколько улиц города с любовью… к Робби Уильямсу.

КАК СКАЗАТЬ

Столица Брунея зовется Бандар-Сери-Бегаван, а главный город Мадагаскара – Антананариву. Но, запомнив эти названия, рано причислять себя к эрудитам: поверь, есть куда стремиться. Например, на горнолыжный курорт в Баварских Альпах Гармиш-Партенкирхен или деревеньку в Уэльсе, сокращенно – Лланвайр Пуллгвингилл. Полная версия содержит 58 букв латиницей, выглядит абсолютно дико (Лланвайрпуллгвингиллгогерихуирндробуллллантисилиогогогох) и переводится как «Церковь святой Марии в ложбине белого орешника возле бурного водоворота и церкви Святого Тисилио возле красной пещеры». Мало того, эти странные лланвайрпуллгвингиллинцы еще и сайт сделали, с таким же состоящим из нескольких десятков букв доменным именем. И, возможно, зафиксировали на нем рекордную посещаемость – в виде двух особо упорных туристов с заклинившей клавиатурой. Полный гогогох!

Мы, конечно, со своими всего лишь Верхненовокутлумбетьевым (Оренбургская область) и Старокозьмодемьяновским (Тамбовская) безнадежно отстали!

Но все-таки лидерские позиции держит столица Таиланда, известная нам как Бангкок. Наиболее искушенным в географии, истории и логопедии она предстает в полном величии – Крунг Тхеп Маханакхон Амон Раттанакосин Махинтараюттхая Махадилок Пхоп Ноппарат Ратчатхани Буриром Удомратчанивет Махасатан Амон Пиман Аватан Сатит Саккатхаттийя Витсанукам Прасит. Официальное имя маленькие тайцы и тайки учат в школе, послушно повторяя: «Город ангелов, великий город, город – вечное сокровище, неприступный город бога Индры, величественная столица мира, одаренная девятью драгоценными камнями, счастливый город, полный изобилия грандиозный королевский дворец, напоминающий божественную обитель, где царствует перевоплощенный бог, город подаренный Индрой и построенный Вишвакармой». Кто тут считает сложными таблицу умножения и гимн России?

Как отрадно после этого услышать про австралийский городок Уии-Уаа, чье название напоминает плач младенца (наверняка будущего тайского школьника), надменный поселок Цаца в Волгоградской области или на все согласное село Дада Хабаровского края. Милый город-почемучка Why в штате Аризона тоже неплох. Изначально он и вовсе был Y – эту букву напоминали два соединяющихся городских шоссе. Но поскольку строгий штат Аризона (американские законы!) запрещал города короче трех букв, игреку придали эдакую, можно сказать, философско-вопросительную окраску.

Что касается правописания, то все рекорды бьет в этой категории калифорнийский поселок Zzyzx. Такое оригинальное название позволяет ему быть последним словом в географических справочниках Штатов и вообще в английском языке. А произносится оно, кстати, весьма гуманно – всего лишь Зайзикс.

ОДИН ЗА ВСЕХ

Лондон – столица Парижа, Париж – столица Рима, а Рим… Монолог кэрролловской Алисы вполне можно продолжить и сделать географически правильным, заявив, что Афины (и не одни) находятся в США, Брест – во Франции, Кордова – в Аргентине (и еще две в Мексике), Константинополь – в Донецкой области, а Париж, Лейпциг и Берлин – недалеко от Челябинска. Чемпионом по мировой топонимике можно смело назвать США: скучавшие по родине поселенцы щедро наделяли малюсенькие пыльные населенные пункты гордыми названиями милых сердцу городов.

Отношение к странным названиям у всех разное: одни их стыдятся, другие высмеивают, а третьи – гордятся и ни на что не променяют.

Вот, например, жители села Лохово в Иркутской области просят переименовать их малую родину в Сибирское (чем, мол, хуже экс-Ибакова, ныне Нагорная, Поздюток, названных Радугой, и Херовки, облагороженной в Красную Пристань). 

А селяне из Дун-Блеске графства Лимерик отстояли свою Блеске в нелегкой бюрократической борьбе. Дун – это форт, блеске – мягко говоря, женщина свободных нравов, и все вместе звучит не очень, что-то вроде форта шлюхи. Но только не для ирландцев-патриотов: на «просто форт» (Ан-Дун) они категорически не согласились. Может, Блеске была просто феминисткой? Да и вообще, любовь к родному прежде всего, и совершенно не важно, кто та женщина была, гордо заявила представительница деревенского совета.   

Смешные города коллекционировала Анна Моргунова

Источник


Похожие записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *