Дневник фрейлины японского императорского двора: какие советы о поведении она давала женщинам
На самом деле, настоящее имя писательницы не дошло до наших дней. Фрейлину назвали Мурасаки по имени одной из главных героинь ее масштабного произведения «Повесть о Гэндзи», ставшего жемчужиной японской литературы. Приставка «Сикибу» переводится как «департамент церемоний» и вероятнее всего отсылает к месту службы отца писательницы. Фрейлинам не позволялось открыто называть свое имя большому количеству посторонних людей, вероятно, это и стало причиной анонимности Мурасаки. Судить…

